rss_2.0Germanistische Beiträge FeedSciendo RSS Feed for Germanistische Beiträgehttps://sciendo.com/journal/GBhttps://www.sciendo.comGermanistische Beiträge Feedhttps://sciendo-parsed.s3.eu-central-1.amazonaws.com/6471dd15215d2f6c89db3616/cover-image.jpghttps://sciendo.com/journal/GB140216Die sozial-emotionalen Voraussetzungen im Fremdsprachenerwerbhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0017<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>In the field of second language acquisition, a lot of emphasis has been placed on factors such as input, age, linguistic background, and prior knowledge of the learner, and there has been ongoing examination and refinement of teaching methods and pedagogy. However, there is still an important factor that is not always considered in the learning process: socio-emotional prerequisites. These prerequisites refer to the non-linguistic factors that vary from person to person and can contribute to the complexity of the learning process. The social environment and emotional states of the learner can heavily influence the learning context, and it is no longer just a matter of considering the cognitive variables of an individual, but rather looking at the individual as a whole, which is formed by multiple variables. The group-specific learning atmosphere can also have greatly impact on the development of the learning process. All these factors raise the question of to what extent they influence the reception and production of a foreign language.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00172024-03-19T00:00:00.000+00:00Das Übersetzen von transkultureller Erinnerung: zwischen Einbürgerung und Entfremdunghttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0015<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>This paper highlights the theoretical foundations of the turn from the classical understanding of translation as the interlingual transmission of texts to the broader and partly metaphorical conception of translation as the transfer and mediation of different types of spatial and temporal boundaries. The intersection of fictional memory with translation will be explored in the context of theoretical considerations for establishing a framework for analysing the role of translates in circulating transcultural memory.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00152024-03-19T00:00:00.000+00:00Die Vermittlung von siebenbürgisch-sächsischem Kulturgut ausgehend von dem Kinderbuch (2019) der rumäniendeutschen Schriftstellerin Anne Juneschhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0007<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The German minority emigrated massively from Romania after the fall of the communist regime in 1989, so the void left by it had to be filled with representatives of Romanian ethnicity. The main actors for the relations between the Saxons and the Romanians in Transylvania are the children who study in schools with German as a mother tongue. They will carry on the cultural heritage left by the Saxons. But how can we reach out for these children? The answer is given to us by the writer Anne Junesch in her book „Das Amenchen. Mäuseleben”, published in 2019. An attempt is being made to sensitize young readers to Transylvanian culture. With the help of a story centered around a fortified church and a main character from Germany, a world full of secrets and of the unknown is revealed to us. With small steps, an incursion is thus made into the almost lost world of the Transylvanian Saxons.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00072024-03-19T00:00:00.000+00:00„Eine verschollen geglaubte Textsammlung ruft die Vergangenheit auf“: Rezension zu: Eine (historische) Anthologie herausgegeben von Walter Fromm, 1. Auflage, Ludwigsburg: Pop Verlag 2022. Erweiterte, kritische Neuauflage 2022 mit einem einleitenden Essay von Prof. Dr. Waldemar Fromm und einer soziokulturellen Kontextualisierung von Prof. Dr. Anton Sterbling. Reihe Lyrik, Bd. 171. 296 S., ISBN: 978-3-86356-350-9, €[D] 23,00.https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0018<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The present text is dedicated to an anthology of German poetry from Romania, which was collected in 1980 but could not be published during the communist dictatorship and was subsequently published in 2022 to great success on the German book market. The anthology illustrates the fact that a modern movement parallel to the one in Germany emerged within the insular German-language literature in Romania, developing a set of very distinct particularities.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00182024-03-19T00:00:00.000+00:00Zu den Anfängen der deutschsprachigen Literatur im Banat – Kulturvergleichende Überlegungen (1718 – 1850)https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0002<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>German-language literature of the Banat develops under specific historical circumstances amidst a multi-ethnic Region, in which the multiple social-political, religious and linguistic relations to Romanians, Hungarians, Serbs and Jews find their immediate expression.</p> <p>The beginning of the German-language writings of the Banat Swabians are under the aegis of the Austrian model, especially of the Viennese model. Here one mainly includes the extremely stimulating press and theater tradition of the Banat, which can still be remarked in the interwar period, and which created the conditions for the unfolding of a lively spiritual life.</p> <p>Johann Friedel born in Timișoara, an outstanding representative of Josephine epistolary satire, was considered on account of his novels and letters to be the founder of the local German-language writings by several scholars.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00022024-03-19T00:00:00.000+00:00Übersetzungsstrategien und -prozesse in -Übersetzungenhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0016<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The story of Hansel and Gretel, published by the German Brothers Grimm, has been translated from German to Turkish many times by many translators. In this context, our study aimed to examine the translation approaches, processes and strategies of translation works produced by different translators and in different years. The sentences forming the source text were selected at random and their equivalents were searched for in three different translation texts. Our research evaluated general translation strategies and included the similarities/differences found in the source and target translation works. As a result, it can be seen that translation strategies such as addition, rearrangement, enlargement and reduction are applied. Our study was examined according to Gideon Toury‘s goal-directed translation theory and tried to determine within the framework of adequacy and acceptability using examples.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00162024-03-19T00:00:00.000+00:00Zu den Bedeutungen einiger im Siebenbürgisch-Sächsischen bezeugten Substantive: Fisimatenten, Kramantes, Mäuse, Schnörkel, Spamponaden; https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0010<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The aim of this article is to elaborate on the nouns listed in the title based on selected vernacular records, which in a certain phrase, but also by themselves, express the meanings making troubles/difficulties and seeking excuses/evasions . First of all, Transylvanian Saxon and High German respectively the German colloquial language have these lexemes in common, as well as vernacular words that do not belong to this linguistic level. Furthermore, it should be clarified that these vernacular words are attested in different sound variants from case to case in the Rhenish, in the Palatine and in the Bavarian-Austrian vernaculars, in the same or similar meanings in corresponding vernacular dictionaries. Transylvanian Saxon proper vocabulary is represented by a borrowing from Latin and two borrowings from Romanian. The dialect documents presented in the article are taken from the <italic>Transylvanian-Saxon Dictionary</italic>, its archive, the <italic>North Transylvanian Dictionary</italic> as well as from dialect and specialist literature. The etymological explanations respectively the etymological considerations of the analyzed lexemes have been prepared mainly based on relevant specialist dictionaries.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00102024-03-19T00:00:00.000+00:00Bildungssprache Deutsch an deutschen Auslandsund DSD – Schulen (in Regionen mit autochthonen deutschen Minderheiten)https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0013<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The article deals with the educational language German at German schools abroad and DSD schools in Romania. Schools in regions with autochthonous German minorities are given special consideration, as these contribute to the preservation of the minority‘s cultural identity. Existing empirical studies on language use and language retention at DSD schools are discussed and it is proposed that analyzes should not only be devoted to the norm-orientation in the language use of pupils, but to interactive processes in subject teaching.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00132024-03-19T00:00:00.000+00:00Wissensvermittlung im Alltag. Neue Kommunikationspraktiken als Ressource für die Evidenzbasierte Medizinhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0009<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The new forms and practices of communication on the Internet open up an interdisciplinary field of research within which social media interaction is a central research area. In the first months after the outbreak of the Corona pandemic (2020), fake news has been spread massively via social media. Social media data allow the extraction of large amounts of data and can be used in a variety of ways, e.g., to detect side effects of drugs or to identify groups of people who are critical of certain treatments. Drawing on comments on the discussion platform Reddit, the article reveals the role of everyday experience in fixing knowledge about the placebo effect.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00092024-03-19T00:00:00.000+00:00Budapester Topografien in den Romanen von Richard Wagner, Cătălin Dorian Florescu und Peter Rosenthalhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0005<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>This article traces patterns of engaging with Budapest‘s topographies in the auto-fictional works by Richard Wagner, Cătălin Dorian Florescu und Peter Rosenthal. Through a dialogical reading of their novels, the article highlights the links and overlaps between the genre of autofiction and space. The article argues that through mapping fictional settings and routes on a real map of Budapest, one may explore the intersection of literature and geography and the ways in which space influences the movement and behavior of the characters.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00052024-03-19T00:00:00.000+00:00„Die Kosakenbraut. Eine siebenbürgische Erzählung“ aus dem Nachlass von Otto Fritz Jickelihttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0001<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The writer Otto Fritz Jickeli (1888-1960) turned to events of the 19th century in his unpublished story <italic>Die Kosakenbraut</italic>. The revolution of 1848 /49 forms the chronological axis for the events in the description, with their befor and after. The episodes do not lack the unusual moments that occur in times of revolutionary upheaval. As is well known, the Imperial Austrian troops were supported in their fight against Hungarian revolutionaries by the Tsarist Russian army, and the armies of the insurgents finally succumbed to this military alliance of the great powers. The changing fortunes of war, the events effecting private life are vividly presented, also with the help of a spontaneous love affair between a Cossack commander of the Russian army and a Transylvanian woman who, under problematic circumstances, becomes the „Cossack bride” and mother of a half-Cossack. It is both fluent and stimulating reading about the customs and moral concepts of the time, aprose work that testifies to the author’s expertise and also to this sense of humour.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00012024-03-19T00:00:00.000+00:00Yvonne Herganes als Generationenromanhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0006<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>Yvonne Hergane‘s first novel <italic>The Chameleon Ladies</italic> can be discussed from several perspectives. On the one hand, it can be read as a generational novel, on the other hand, it can also be read as a women‘s novel in the sense of portraying the history of emancipation of four generations of women. The novel can also be seen as a historical novel, because it covers a historical period of over 120 years and describes the living conditions of four generations of women, three of them living first in Romania and then in Germany, which are also historically conditioned. The novel could therefore also be seen as part of migration literature. This article will explore this complexity of this structure.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00062024-03-19T00:00:00.000+00:00„[Überall] stand eine Erinnerung wie ein Gespenst“: Die Darstellung der Banater Provinz in Nadine Schneiders Roman https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0003<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>Using the example of the village novel <italic>Three Kilometers</italic> from the final phase of the Ceaușescu dictatorship, the article follows the discovery of memory, examining the image of the Banat village community, which is dominated by hopelessness, fear and thoughts of flight. The emptiness and the cold motif used at the end point to the dissolution of the Swabian village world. The Banat village is presented at the interface between real life reality and a landscape of memories.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00032024-03-19T00:00:00.000+00:00. Zur Denkfigur des Würfelspiels in Celans Dichtunghttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0004<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The game, with its creative potential and rich semantics, has repeatedly animated writers’ imagination, motivating them to imagine new worlds or to present the experience of the existent world according to other rules. Beyond this, games have been perceived as a form of transposing traumatic experiences or an expression of heteronomy in man’s relation with destiny. The dice game appears in Paul Celan’s early poetry, but it is more present in late poems. The present paper analyses the semantics of the dice game in Celan’s poetry, trying to evidentiate its ontological and poetical values.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00042024-03-19T00:00:00.000+00:00Stefan Zweig: – Das Spielhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0008<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The <italic>Chess Story</italic>, written at the end of 1941, is considered internationally to be Stefan Zweig‘s greatest success. At the center of the novella is undoubtedly Dr. B. He comes from a distinguished Austrian family, was the head of a law firm in Vienna, which advised monasteries and part of the imperial family in property matters. When the Nazi occupation of Austria was imminent, the activity became dangerous. A day before Hitler invaded Austria, he was arrested by the Gestapo and imprisoned in the Hotel Metropole. The isolation and monotony wore him down. Shortly before a new interrogation is scheduled, Dr. B. discovers a book with a collection of one hundred and fifty chess games. To escape the threat of nothingness, he plays chess games blind. Playing chess is not understood by Dr. B. as a mere pastime, but as meaning; it has an existential significance.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00082024-03-19T00:00:00.000+00:00Die sächsische Gemeinde aus der walachischen Stadt Câmpulung Muscel/Langenau am Beispiel einer deutschsprachigen Urkunde aus dem 16. Jahrhunderthttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0012<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The articl intends to present some facts about the medieval history of the Saxons in the Wallachian town of Câmpulung Muscel/Langenau. German-speaking colonists were settled in Langenau around the 13<sup>th</sup> century, and their traces can be followed until the middle of the 18th century. A German language document from the 16<sup>th</sup> century will serve as an illustration, depicting the relations between the Transylvanian Saxons from Râșnov/Rosenau and the population of Câmpulung Muscel/Langenau. The linguistic peculiarities of the document are discussed, as well as the problems of its transcription, which led to different publication variants. This document is also interesting because it contains many Romanian names of persons.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00122024-03-19T00:00:00.000+00:00Die Verlockungen des Kommunismus im Neuen Weg (1950)https://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0011<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>The German newspaper in Romania Neuer Weg, whose first issue appeared on March 13, 1949, was addressed to the German-language readership and was at the same time a propaganda tool of the Romanian Communist Party. The overall aim of the whole press of that time was to support the social, political, economic and cultural changes that the first years of the so-called popular democratic construction brought. For this reason, the present work intends to analyse the features of the communist discourse in the press, examining the socialist use of language and highlighting the linguistic peculiarities.</p> <p>The author takes the standpoint of pragma linguistics in the study and evaluation of the linguistic data and starts from the concept of the so-called wooden language.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00112024-03-19T00:00:00.000+00:00Deutsche und kamerunische Stellenanzeigen im Vergleichhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-0014<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>Across different cultures in the world, companies recruit new workers by publishing job announcement in newspapers. This contribution examines job announcement in German and Cameroonians newspapers in order to bring out theirs similarities and differences. The analysis reveals that job announcements in both countries are quite similar as far as the communication situation is concerned. Differences and similarities appear in text structure and in the usage of linguistic items.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2023-00142024-03-19T00:00:00.000+00:00„Aus jeder Schwäche schmiede ich ein Schwert.“ Jüdische Identität und weibliches Selbstbewusstsein in Klara Blums Lyrikhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2022-0009<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>This paper is an attempt to peel out the core of historical and autobiographical reality in Klara Blumʼs poems, to show their militant character and ideological limits, and to analyze them as contemporary documents whose relevance lies less in the originality of their language than in the consistency of their historical and intellectual substance.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2022-00092023-04-22T00:00:00.000+00:00Amerikabild(er) des Reiseberichterstatters und Reiseschriftstellers A.E. Johannhttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2022-0010<abstract> <title style='display:none'>Abstract</title> <p>A.E. Johann (1901-1996), relying on his experience of over sixty years of travelling around the world, left behind a wealth of literary and journalist material, in which he often addresses topics and issues related to the United States of America. This paper’s objective is to analyze the reflections and observations of this writer and journalist included in the travel report from the period of the Weimar Republic and entitled <italic>America. Untergang am Überfluß</italic> (1932) as compared with his later creative output of a more autobiographical nature and developed between 1989 to 1992 (<italic>Dies wilde Jahrhundert,</italic> 1989; <italic>Schön war die Welt. Erinnerungen an die großen Reisen,</italic> 1992). Thus, continuity and change in his perception and image of America will be investigated; moreover, at attempt will be made to answer the question to what extent this perception and image have evolved throughout six decades (or one should rather ask why this image hardly changes with the passage of time and the emergence of new circumstances).</p> <p>This once very popular writer, whose books were sold in high volume, for many years could not enjoy the attention and focus of literary scholars. Accordingly, this paper aims to expand the knowledge about him and boost the discussion on German (anti-) Americanism.</p> </abstract>ARTICLEtruehttps://sciendo.com/article/10.2478/gb-2022-00102023-04-22T00:00:00.000+00:00en-us-1